2019.10.20 (일)

  • 맑음속초19.3℃
  • 맑음20.5℃
  • 맑음철원19.6℃
  • 맑음동두천19.2℃
  • 맑음파주19.8℃
  • 맑음대관령14.5℃
  • 박무백령도16.6℃
  • 맑음북강릉18.5℃
  • 맑음강릉21.5℃
  • 맑음동해18.3℃
  • 맑음서울21.3℃
  • 연무인천19.2℃
  • 맑음원주19.0℃
  • 구름많음울릉도17.0℃
  • 맑음수원20.3℃
  • 맑음영월19.5℃
  • 맑음충주19.2℃
  • 맑음서산19.3℃
  • 구름조금울진19.3℃
  • 맑음청주21.0℃
  • 맑음대전19.8℃
  • 맑음추풍령19.1℃
  • 맑음안동20.5℃
  • 맑음상주19.8℃
  • 구름많음포항20.1℃
  • 맑음군산19.8℃
  • 구름조금대구21.0℃
  • 맑음전주20.9℃
  • 구름많음울산18.9℃
  • 구름많음창원19.8℃
  • 맑음광주22.1℃
  • 구름많음부산20.3℃
  • 구름많음통영20.8℃
  • 연무목포20.7℃
  • 구름조금여수21.3℃
  • 박무흑산도17.2℃
  • 구름조금완도20.0℃
  • 맑음고창20.6℃
  • 맑음순천20.2℃
  • 맑음홍성(예)18.9℃
  • 맑음제주21.3℃
  • 구름조금고산20.4℃
  • 구름조금성산21.0℃
  • 맑음서귀포21.5℃
  • 구름많음진주20.8℃
  • 맑음강화18.6℃
  • 맑음양평20.2℃
  • 맑음이천18.9℃
  • 맑음인제15.9℃
  • 맑음홍천19.0℃
  • 구름조금태백15.9℃
  • 맑음정선군15.0℃
  • 맑음제천18.8℃
  • 맑음보은20.1℃
  • 맑음천안19.2℃
  • 맑음보령18.8℃
  • 맑음부여21.8℃
  • 맑음금산19.4℃
  • 맑음부안19.6℃
  • 맑음임실20.3℃
  • 맑음정읍20.2℃
  • 맑음남원21.8℃
  • 맑음장수17.6℃
  • 맑음고창군20.5℃
  • 맑음영광군19.8℃
  • 구름많음김해시20.4℃
  • 맑음순창군20.9℃
  • 구름많음북창원17.6℃
  • 구름많음양산시20.4℃
  • 맑음보성군21.6℃
  • 구름조금강진군21.5℃
  • 맑음장흥20.9℃
  • 맑음해남21.5℃
  • 구름조금고흥20.5℃
  • 구름많음의령군21.1℃
  • 구름조금함양군19.2℃
  • 구름많음광양시21.5℃
  • 맑음진도군20.1℃
  • 구름많음봉화16.5℃
  • 맑음영주18.1℃
  • 구름조금문경17.6℃
  • 맑음청송군16.8℃
  • 구름조금영덕19.4℃
  • 맑음의성20.1℃
  • 맑음구미17.5℃
  • 구름많음영천22.0℃
  • 구름많음경주시19.9℃
  • 맑음거창19.7℃
  • 구름조금합천20.8℃
  • 구름많음밀양20.8℃
  • 구름조금산청20.0℃
  • 구름많음거제20.4℃
  • 구름많음남해20.3℃
기상청 제공
LH-국립국어원, '건설용어를 우리말로' 캠페인 전개
  • 해당된 기사를 공유합니다

사회

LH-국립국어원, '건설용어를 우리말로' 캠페인 전개

'함바'는 '현장식당', '나라시'는 '고르기' 등 20개 용어 우리말로 순화

LH-국립국어원, '건설용어를 우리말로' 캠페인 전개

 

LH와 국립국어원이 8일 건설현장의 일본어 투 용어를 우리말로 바꾸는 '건설용어를 우리말로' 캠페인 추진 등을 위한 업무협약(MOU)을 체결했다.
 
이번 협약은 9일 한글날을 앞두고 건설현장 내에서 원활한 의사소통에 어려움을 주는 일본어 투 건설용어를 개선하고, 쉽고 바른 우리말 사용을 확산하기 위해 체결됐다.
 
협약에 따라 양 기관은 일본어 투 건설용어를 쉬운 우리말로 바꾸는 '건설용어를 우리말로' 캠페인을 함께 추진하고, 건설분야의 계약서와 설명서, 각종 기술 서적 등에 사용되는 어려운 건설용어들을 쉬운 우리말로 개선하는 등 향후 협력 범위를 확대해 나갈 계획이다.
 
이번 협약에 앞서 LH는 약 2주간 내부 직원 및 전국 20여 개 현장의 건설종사자 160여 명을 대상으로 건설현장에서 사용 빈도가 높은 일본어 투 건설용어에 대한 설문조사를 실시해 20개 용어를 선정했다.
 
국립국어원은 선정된 용어의 의미와 쓰임을 고려해 '함바'는 '현장 식당'으로, '나라시'는 '고르기'로 바꾸는 등 쉬운 우리말로 다듬었다.
 
다듬은 말 20개는 해당 용어를 실제로 사용하는 건설현장 근무자들이 보기 쉽게 포스터로 제작돼 전국 LH 현장 900여 곳의 현장식당, 안전교육장 등에 배포될 예정이다. 또한 휴대폰으로도 간편하게 확인할 수 있도록 LH와 건설근로자 간의 직접 소통 플랫폼으로 활용되고 있는 카카오톡 'LH 체불ZERO 상담시스템'에도 다듬은 말이 게시된다.
 
또한 전국 건설현장의 가림막에 홍보물 및 현수막을 게시하는 등 전국적으로 '건설용어를 우리말로' 홍보 캠페인이 전개될 계획이다.
 
소강춘 국립국어원장은 “LH가 건설현장에서의 우리말 사용에 앞장선 것을 환영하고 국어원이 캠페인에 함께하게 되어 기쁘게 생각한다. 앞으로도 '건설용어를 우리말로' 캠페인이 꾸준히 전개되어 우리말로 쉽게 소통하는 건설현장이 되기를 바란다.”고 말했다.
 
한효덕 LH 건설기술본부장은 “LH는 올해로 3년째 건설분야의 오래된 관행을 찾아 개선하는 건설문화 혁신 운동을 활발히 이어오고 있다. 특히 올해는 한글날을 앞두고 건설문화 개선과 더불어 소중한 우리말을 확산하는 데 국립국어원과 함께 할 수 있어 매우 뜻깊다.”라고 말했다.